Buscar

Mi lapsus línguae

«La lengua nos pertenece y nos permite entendernos mejor» (Ignacio Bosque)

¿Qué es una antilambda y cuándo se utiliza?

Hay una serie de signos ortográficos que están al margen de los signos de puntuación —el punto, la coma, el punto y coma, los dos puntos, etc.— y los signos diacríticos —la tilde y la diéresis—. Estos signos ortográficos son... Seguir leyendo →

¿Qué es un epónimo?

Hay palabras cuyo origen nos remite a un nombre propio, independientemente de si este designa a una persona o a un lugar. A este nombre propio al que nos remite se lo llama epónimo, y es el que ‘presta’ el... Seguir leyendo →

¿Hablamos español o castellano?

Es una de las grandes controversias de nuestra lengua. Aunque la Real Academia considere que esta cuestión está superada —como veremos más adelante—, es preciso señalar cuáles son los matices de ambos términos, y por qué hoy en día sigue... Seguir leyendo →

La situación del latín y el griego clásico en la educación.

Decía Francisco Rodríguez Adrados, miembro de número de la Real Academia Española, que las lenguas clásicas «constituyen un importante bagaje cultural para la enseñanza y la cultura del país... No sólo no desaparecen como asignaturas, sino que mantienen una vigencia... Seguir leyendo →

La curiosa etimología de la palabra «nostalgia»

La palabra nostalgia nos remite a la pena, a la tristeza, a la melancolía, al recuerdo. Su etimología, como veremos más adelante, así lo refleja. En la literatura griega hay un personaje que encarna la nostalgia: Odiseo. Su regreso a... Seguir leyendo →

La utilidad de las lenguas clásicas

Desmontamos los mitos —nunca mejor dicho— acerca de su inutilidad. «Quizá no haya nada más ridículo que ver a un padre gastar su dinero, y el tiempo de su hijo, para hacerle aprender la lengua de los romanos cuando le... Seguir leyendo →

10 neologismos que (aún) no ha registrado la RAE.

Los neologismos son la prueba de que las lenguas evolucionan y se adaptan a los nuevos tiempos. Ya sea a través del calco léxico o la adaptación a la lengua en cuestión, lo cierto es que su aparición en el... Seguir leyendo →

¿Por qué el latín dejó de ser la lengua de la ciencia?

La lista de científicos que publicaron obras y ensayos en latín hasta mediados del siglo XVIII es innumerable. El latín era la lengua en la que se debía expresar la ciencia puesto que, no solo por razones de prestigio, sino... Seguir leyendo →

Por qué «Jajaja» está mal escrito y otras curiosidades sobre onomatopeyas

Todos lo hemos dicho alguna vez. O mejor dicho, todos lo hemos escrito alguna vez. Independientemente de si lo escribimos con una fricativa velar sorda /x/ —fonema representado con una j en español— o en su variante aspirada —quizá por... Seguir leyendo →

Sitio web ofrecido por WordPress.com.

Subir ↑